skip to content

Dr. Danielli Neves Matias Santos

Pesquisadora de pós-doutorado

 

Danielli Neves M. Santos nasceu em Niterói/ Rio de Janeiro, Brasil, onde cursou a licenciatura de Letras Modernas na Universidade Federal Fluminense. Nessa época, participou como bolsista assistente do Projeto Alfabetização Solidária, nas atividades sociolinguísticas do Programa. Em 2002, participou do desenvolvimento da transcrição fonética do dicionário espanhol/português Ocèano Editorial. Em 2003 mudou-se a Barcelona, com uma bolsa de estudos MAEC – AECID do governo espanhol (2003 - 2005), para o programa de Diploma de Estudos Avançados/ DEA na Universidade de Barcelona. Terminou o curso com a dissertação sobre os Marcadores do Discurso da fala e os dicionários bilíngues do Português-Espanhol-Português.

Após 2005, continuou em Barcelona na área de ensino de Português como Língua Estrangeira, retornando os estudos de doutorado em 2015, na Universidade de Barcelona na área Linguística Aplicada, no programa denominado Didática das Ciências, Línguas, Artes e Humanidades. A tese de doutorado foi defendida em 2021, recebendo como nota final Summa cum laude. A sua área de especialização centra-se na Linguística Aplicada, com especial atenção ao impacto das imagens/ representações sociais na aquisição de línguas estrangeiras.

Atualmente, é pós-doutoranda convidada no Instituto Luso Brasileiro (PBI) da Universidade de Colônia, com um projeto sobre o desenvolvimento de competências transculturais em aulas universitárias multiculturais e multilíngues.

 

Publicações

Matias Santos, Danielli Neves (2022). "¿Por qué aprendemos portugués? Reflexiones pedagógicas sobre el aprendizaje de PLE" Revista Prolíngua. ISSN. ISSN: 1983-9979. Pendente de publicação. Aceite em 20 de maio de 2022.https://periodicos.ufpb.br/index.php/prolingua/issue/archive

Matias Santos, Danielli Neves (2022). "¿Qué imágenes asocian los aprendientes adultos de PLE al idioma y a sus hablantes?" Revista Praxis Educativa. ISSN 0328-9702 E-ISSN 2313-934X. DOI10.19137/praxiseducativa. Vol. 26 Núm. 2 (2022): mayo-agosto. https://cerac.unlpam.edu.ar/index.php/praxis/article/view/6738

Matias Santos, Danielli Neves (2021). Estudio sobre las imágenes asociadas a la lengua portuguesa por aprendientes plurilingües de PLE en Barcelona. Tesis Doctoral. Universidad de Barcelona. Disponivel em: http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/178727

Sánchez-Moraes et al. (2003). Diccionário portugués – español – portugués – español. ISBN: 84-494.2735-5. Editorial Océano: Barcelona

 

Projeto de pesquisa

Analisando o papel do cinema como conteúdo cultural no desenvolvimento de competências transculturais em sala de aula na Alemanha: Um estudo sobre filmes em português brasileiro

 

O presente projeto de pesquisa visa analisar o papel do cinema, produzido em língua portuguesa no Brasil, como conteúdo cultural no desenvolvimento de competências transculturais em salas de aula multiculturais e multilíngues. Ou seja, analisar a eficácia de filmes como ferramenta didática que envolve métodos e procedimentos dedicados ao desenvolvimento da competência transcultural no processo de aquisição da língua estrangeira e suas culturas.

A exploração dos dados é baseada na Análise do Discurso dos próprios estudantes. Também, se observará se os discursos estão interligados ao vincular a transculturalidade a categorias sociais essencialistas como nação, cultura, etnia, identidade, relações de poder pós-coloniais, negociação de demandas cidadãs e exclusão. A base empírica do problema que motiva a pesquisa inscreve-se numa dimensão ao mesmo tempo prática e legítima e, nesse sentido, considera-se sociodidática. Assim, os resultados obtidos permitirão traçar as implicações didáticas relevantes para entender o contexto e trazer propostas à práxis.