zum Inhalt springen

Claudio Cardinali


Wissenschaftliche Hilfskraft

 

deutsch [versão em língua portuguesa abaixo]/ Von 2010 bis 2015 studierte ich Geographie an der Universidade de São Paulo. Dabei verbrachte ich ein Auslandssemester an der Universität zu Köln, wo ich hauptsächlich literaturwissenschaftliche Veranstaltungen besuchte.

Von 2015 bis 2018 studierte ich „Mehrsprachige Kommunikation“ mit dem Schwerpunkt „Translation“ (auf Deutsch, Englisch und Französisch) an der TH Köln. Während dieses Studiums verbrachte ich ein Semester an der Université de Liège, wo ich mich ebenfalls vor allem mit Sprach- und Literaturwissenschaft beschäftigte.

Seit dem Wintersemester 18/19 studiere ich den Masterstudiengang Romanistik (Französisch/Portugiesisch) und nehme am Master-Research-Programm der Graduiertenschule a.r.t.e.s. teil. In meiner Abschlussarbeit beschäftige ich mich mit Romanen von Machado de Assis und Gustave Flaubert.

Neben dem Studium bin ich als freiberuflicher Übersetzer tätig. 2017 übersetzte ich den ersten Band der umfangreichen Karl-Marx-Biographie von Michael Heinrich (Stuttgart: Schmetterling Verlag, 2018) ins brasilianische Portugiesische (Karl Marx e o nascimento da sociedade moderna, São Paulo: Boitempo Verlag, 2018).


português/ Estudei Geografia na Universidade de São Paulo de 2010 a 2015. Nesse período, fiz um intercâmbio de um semestre na Universidade de Colônia, onde frequentei principalmente cursos sobre literatura. 

De 2015 a 2018 estudei “Comunicação Multilíngue” com especialização em tradução (alemão, inglês e francês) na Universidade de Ciências Aplicadas de Colônia (TH Köln). Durante o curso, passei um semestre na Université de Liège, onde me dediquei, mais uma vez, aos estudos de linguística e literatura.

Desde o semestre de inverno de 2018/2019 estou cursando o mestrado em Letras Francês/Português, além de participar do programa de incentivo a pesquisa para mestrandos da escola de pós-graduados a.r.t.e.s. Em minha dissertação, trabalho com romances de Machado de Assis e Gustave Flaubert.

Paralelamente aos estudos, trabalho como tradutor freelancer. Traduzi para o português o primeiro volume da vasta biografia de Karl Marx escrita por Michael Heinrich (Karl Marx e o nascimento da sociedade moderna, São Paulo: Boitempo, 2018; ed. alemã: Stuttgart: Schmetterling, 2018).